
1
IT
1 CI PREOCCUPIAMO
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è stato progettato e montato
con massima attenzione a voi e all‘ambiente.
Ecco perché forniamo questo prodotto con una
guida rapida all‘installazione per ridurre il nume-
ro di pagine di carta e, di conseguenza, salvare
alberi che verrebbero tagliati per produrre car-
ta. Grazie del supporto dato nella protezione
dell‘ambiente. Potete scaricare la guida utente
completa su www.aegtelephones.eu.
2 SICUREZZA E PRECAUZIONI
Quando si utilizza questo telefono, seguire
sempre le precauzioni basilari di sicurezza elen-
cate di seguito per ridurre il rischio di incendio,
shock elettrico e lesioni come:
1. Spegnere il telefono in prossimità di impianti
chimici, pompe di benzina e altri luoghi con-
tenenti oggetti esplosivi.
2. Durante la guida, usare il dispositivo di chia-
mata vivavoce (da acquistare separatamente)
per garantire sicurezza. Parcheggiare l‘auto
sul lato della strada per la comunicazione ec-
cetto in caso di emergenza.
2
IT
3. Spegnere il telefono in aereo e non accende-
re il telefono durante il volo.
4. Far attenzione quando si usa il telefono cel-
lulare in prossimità di dispositivi come pace-
maker, audio protesi e altri impianti elettro-
medici che potrebbero ricevere interferenze
col telefono cellulare.
5. Non smontare mai da soli l’apparecchio.
6. Non caricare il telefono senza la batteria in-
stallata.
7. Caricare in un ambiente ben ventilato e
tenerlo lontano da fonti infiammabili e alta-
mente esplosivi.
8. Per evitare smagnetizzazione, tenere la stazi-
one lontano da sostanze magnetiche, come
dischi magnetici o carte di credito.
9. Tenere il telefono lontano da liquidi. Se si
cade in acqua o in presenza di erosione, to-
gliere la batteria e contattare il fornitore.
10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti con
temperatura estremamente alta o bassa. Non
lasciare mai il telefono esposto a luce solare
diretta, alta umidità o ambiente impolverato.
11. Non usare liquidi o oggetti bagnati con forti
detergenti per pulire il ricevitore.
3
IT
2.1 Unità medica
L‘uso di impianti che trasmettono segnali radio,
ad es. telefoni cellulari, possono interferire con
apparati medici non protetti a sufficienza. Con-
sultare un dottore o il produttore dell‘apparato
per determinare se presenta una protezione
adeguata contro segnali radio esterni, o in
caso di domande. Se ci sono segnali di divieto
d‘utilizzo di telefoni cellulari, rispettarli. Gli os-
pedali o altri impianti a volte usano dispositivi
che possono essere sensibili a segnali radio es-
terni.
2.2 Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano una dis-
tanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare
e un pacemaker per evitare il rischio di interfe-
renza con il pacemaker. Questi suggerimenti
sono conformi alla ricerca indipendente e ai sug-
gerimenti della Wireless Technology Research.
Le persone con pacemaker:
•non devono portare l‘unità in una tasca sul
petto.
•devono tenere l‘unità contro l‘orecchio sul lato
opposto del pacemaker per ridurre il rischio di
interferenza
4
Se si sospetta il rischio di interferenza, disattiva-
re l‘unità e spostarla.
2.3 Aree a rischio esplosione
Spegnere sempre il dispositivo quando ci si tro-
va in un’area in cui sussiste il rischio di esplosio-
ne e seguire sempre le indicazioni e le istruzioni
riportate sulla segnaletica. Il rischio di esplosio-
ne riguarda le aree in cui solitamente viene ri-
chiesto di spegnere il motore dell’auto.
All’interno di tali aree le scintille possono causa-
re esplosioni o incendi, che possono causare fe-
rite o persino la morte.
Spegnere il telefono quando ci si trova alle stazi-
oni di servizio (nei pressi di pompe di carburante
e officine). Rispettare i limiti imposti dalle norme
in vigore sull’uso di apparecchi radio nei pressi
di depositi o punti di rifornimento, in aziende
chimiche e luoghi in cui è in corso un’esplosione.
Le aree a rischio di esplosione sono spesso
– ma non sempre – segnalate in modo chiaro.
Ciò vale anche ai ponti inferiori delle navi, al
trasporto o ai depositi di sostanze chimiche, ai
veicoli che usano carburanti liquidi (quali il pro-
pano o il butano), aree in cui l’aria contiene
sostanze chimiche o particelle quali grano, pol-
vere o polveri metalliche.
5
2.4 Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari usano segnali radio e la rete
del telefono cellulare. Questo significa che la
connessione non può essere garantita in tutte le
circostanze.
Quindi non fare affidamento soltanto su un te-
lefono cellulare per telefonate molto importanti
come emergenze mediche.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Per evitare possibili danni all‘udito, non ascolta-
re a lungo a volume elevato.
3 IMPOSTARE LA LINGUA DEL RI-
CEVITORE
•PremereMenu(Menu) e
/ selezionare “Settings” (Im-
postazioni), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare “Phone”
(Telefono), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare “Lan-
guage” (Lingua), quindi premere OK.
•Premere
/ per selezionare la lingua, pre-
mere OK per confermare.
7
4 PER CONOSCERE IL TUO TELE-
FONO
4.1 Tasti e componenti
# Funzione
1 Auricolare
2
Tasto
funzione
sinistro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
3
Tasto
funzione
destro
Esegue le funzioni visualizzate
sullo schermo al di sopra di
questo tasto.
4
Tasto Su/
Giù e tasto
Invio
•Premere per regolare il
volume durante una chiamata.
•Premere per scorrere la lista di
nomi, numeri di telefono,
menu e impostazioni.
•Premere per inserire o
confermare una selezione.
5
Tasto
risposta
•Premere per rispondere a una
chiamata.
• Premere per entrare nel
registro chiamate.
8
IT
6
Termina
chiamata/
pulsante
accendi/
spegni
•Premere per terminare o
rifiutare una chiamata.
•Premere per ritornare alla
modalità stand-by.
•Premere e tenere premuto per
accendere e spegnere il
telefono.
7 Tasto *
•In modalità composizione:
Premere per inserire “*”.
Premere ripetutamente per
inserire "+"/"P"/"W” a
seconda.
•In modalità modifica: Premere
per inserire simboli.
8 Tasto #
•Premere e tenere premuto per
passare da un profilo utente a
un altro.
•In modalità modifica: Premere
per modificare il metodo di
inserimento.
9 Tasto torcia
•Premere e tenere premuto “0”
per accendere e spegnere la
torcia.
9
IT
4.2 Icone e simboli presenti sul display
La schermata predefinita di stand-by mostra le
informazioni seguenti:
Significato
Solo vibrazione
Suoneria + vibrazione
Vibrazione e poi suoneria
Nuovo SMS
Indica che sono presenti SMS non letti.
Chiamata persa
Collegamento radio
Acceso con intensità di segnale
quando collegato.
Livello di carica della batteria
I segmenti interni al simbolo della
batteria scorrono durante il caricamento.
Sveglia
Visualizzato se c’è una sveglia impostata.
Suoneria e vibrazione spente
* Le funzioni dei tasti funzione cambiano a seconda
della modalità.
10
5 INSTALLAZIONE E IMPOSTAZIONI
5.1 Installazione della scheda SIM/SD e
della batteria
•Spegnereiltelefono,scollegarel‘adattatoree
rimuovere la batteria.
•Rimuovere la cover posteriore sollevandola
dall’angolo inferiore sinistro.
•Rimuovere la batteria sollevandola al centro,
dalla parte superiore.
•
Far scorrere delicatamente la scheda SIM/SD nel
supporto, come mostrato in P1/P2/P3 a pagina 2.
•Riposizionare la batteria allineando i contatti
dorati sulla batteria con quelli del telefono,
quindi spingere la batteria verso il basso fino a
quando scatta in posizione.
•Riposizionare la cover posteriore mettendola di
piatto sul lato posteriore del telefono e spingen-
do leggermente fino a farla scattare in posizione.
5.2 Carica della batteria
Avvertenza:
Usare solo batteria e caricatore forniti/autorizza-
ti. L’uso di batterie e caricatori diversi può essere
pericoloso e annulla qualsiasi approvazione o
garanzia. La batteria deve essere inserita. Non
11
IT
mettere in carica se la cover posteriore non è in-
serita.
•InserirelaspinadelcaricatorenellapresaUSB
sul lato del telefono, o posizionare il telefono
direttamente nella base per la ricarica.
•Inserirelaspinadelcaricatoreinunapresadi
corrente alternata - CA. Se il telefono è acceso,
per alcuni secondi sul display comparirà la
scritta “Caricatore connesso” per alcuni se-
condi, e i segmenti nel simbolo della batteria
inizieranno a scorrere per indicare che la carica
è iniziata. Se il telefono è spento, il display
mostra il simbolo della batteria con i segmenti
che si illuminano a scorrimento, per indicare
che la carica è iniziata.
•Per caricare completamente la batteria sono
necessarie fino a 5 ore.
•Selascritta“Caricatore connesso“ non compa-
re, scollegare e riprovare.
•Se il tentativo di carica fallisce nuovamente,
contattare l’assistenza.
•Labatteriaècompletamentecaricaquandoiseg-
menti all’interno del simbolo sono visibili in modo
continuo. Scollegare il caricatore dal telefono e
dalla presa di corrente CA. Compare la scritta
“Caricatore rimosso” per alcuni secondi, per in-
dicare che la carica è stata interrotta.
12
5.3 Accensione e spegnimento del tele-
fono
Per accendere e spegnere il telefono:
•Quando il telefono è spento, premere
e
tenere premutofino a quando si accende il display.
•Quando il telefono è acceso, premere e
tenere premutofino a quando si spegne il display.
Avvertenza:
Non accendere quando l’uso dei telefoni cellulari
è vietato o se può causare interferenze o pericolo.
5.4 Per bloccare/sbloccare la tastiera
•Per sbloccare la tastiera, premere Sblocca
quindi premere il tasto “*”.
•Perbloccarelatastiera,premereMenu quindi
premere il tasto “*”.
Nota:
Quando la tastiera è bloccata, è comunque pos-
sibile chiamare il Servizio di Emergenza al nume-
ro 112 e usare normalmente il telefono durante
la chiamata.
13
6 CHIAMARE E RISPONDERE ALLE
CHIAMATE
6.1 Per effettuare una chiamata
Assicurarsi che il telefono sia acceso e in funzione.
•
Digitare il numero di telefono comprensivo
di prefisso. (Per aggiungere il simbolo “+”
del prefisso, premere due volte rapidamente il
tasto “*”).
•Premere per chiamare il numero sul display.
•Premere per terminare la chiamata.
6.2 Richiamare l’ultimo numero
•Inmodalità stand-by premere
per vedere
l’elenco di Tutte le chiamate – cioè l’elenco
degli ultimi 10 numeri delle chiamate effettuate,
ricevute o perse.
•Premere
/ per scorrere fino al numero
desiderato.
•Premere
per comporre il numero.
6.3 Per rispondere a una chiamata
•Quandoiltelefonosquilla,premere
per ris-
pondere.
14
IT
6.4 Volume dell‘auricolare
•Duranteunachiamata, premere
/ per
variare il volume.
Il livello del volume viene visualizzato e rimane
impostato per le chiamate successive.
7 USODELLARUBRICAETASTI DI
SCELTA RAPIDA
È possibile salvare un elenco di nomi e di numeri
di telefono nella rubrica interna (fino a 300) e nella
rubrica della SIM (quantità a seconda della SIM).
7.1 Per accedere alla rubrica
In modalità stand-by:
•PremereNomi (Tasto funzione destro)
OPPURE
•
Premere Menu, selezionare Rubrica, e premere
OK.
Nota:
> Indica voci salvate nella rubrica della SIM1.
> Indica voci salvate nella rubrica della SIM2.
> Indica voci salvate nella rubrica interna del
telefono.
15
IT
7.2 Per aggiungere un nuovo contatto
nella rubrica
•PremereOpzioni e premere
per selezionare
Nuovo.
•PremereiltastoInvioperconfermare.
•Sceglieresememorizzarenel telefono oppure
nella SIM1 oppure nella SIM2 quindi premere
OK.
•
Premere Invio per inserire un nome per il
contatto usando la tastiera quindi preme-
re OK. Per confermare, premere Fatto.
•Premere e poi Invio per inserire il numero
usando la tastiera. Premere OK per confermare.
•PremereSalva per salvare il nuovo contatto.
Nota:
Quando si scrive il nome, usare # per passare da
maiuscolo (ABC), a minuscolo (abc) o ai numeri
(123).
8 GARANZIA E SERVIZIO
Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data
di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto.
Questa garanzia non copre guasti o difetti cau-
sati da incidenti, uso errato, usura e negligenza,
luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro
16
IT
tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi
che non siano tecnici approvati.
Conservare gli scontrini, rappresentano la ga-
ranzia.
8.1 Quando l‘unità e coperta da garanzia
•Imballare tutte le parti del telefono usando la
confezione originale.
•Riportare l‘unità al negozio dove è stata ac-
quistata verificando di avere con sé la ricevuta
d‘acquisto.
•Ricordarsi di allegare l‘adattatore.
8.2 Alla scadenza della garanzia
Se l‘unità non è più coperta da garanzia, contat-
tateci tramite www.aegtelephones.eu
9 DETTAGLI TECNICI
Standard GSM Mobile
Banda di frequenza GSM 850/900/1800/1900
Tempo di esercizio
(con batterie com-
pletamente cariche)
Standby: > 200 ore
ore Conversazione: > 4 ore
Tempo di carica < 3 ore
17
IT
Intervallo di
temperatura
Esercizio: Da 0°C a 40°C
Conservazione: da -20°C a 60°C
Batteria ricevi-
tore elettrico
BL-25CLi-ion
3.7V DC, 1000mAh
Batteria
Caricature da
viaggio
UK adaptor: CSGN-CSC01-500
EU adaptor: CSGN-PT001-500
Ingresso 100-240V
AC 50/60Hz 0.15A
Uscita 5.0V DC:500mA
Valori SAR
Max.
Head: 0.59W/Kg
Body:0.902W/Kg
*Variation in operation times may occur depen-
ding on SIM card, network, and usage settings,
usage style and environments.
10 DICHIARAZIONE CE
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità è presente su:
www.aegtelephones.eu
18
11 SMALTIMENTO DEL DIS-
POSITIVO(AMBIENTE)
Alla fine della durata del prodotto, non buttare
questo prodotto nei rifiuti normali ma conseg-
narlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo
di dispositivi elettrici ed elettronici. Il simbolo sul
prodotto, la guida dell‘utente e/o scatola indica
ciò. Alcuni dei materiali del prodotto possono
essere riutilizzati se consegnati ad un centro di
raccolta. Riutilizzando alcune parti o materiali
dei prodotti usati si da un contributo importante
alla protezione dell‘ambiente. Contattare le au-
torità locali in caso di necessità di informazioni
sui centri di raccolta nell‘area.
Rimuovere la batteria prima dello smaltimento
dell‘apparecchio. Smaltire le batterie in un modo
ecologico secondo i regolamenti nazionali.